Data ostatniej aktualizacji:
Język rosyjski jest językiem blisko spokrewnionym z językiem polskim. Z jednej strony oznacza to, iż nawet nie znając języka możemy jako-tako porozumieć się w Rosji i innych krajach w których powszechnie używa się rosyjskiego. Z drugiej zaś łatwo możemy napotkać na „fałszywych przyjaciół” – słowa, które brzmią podobnie, lecz w polskim i rosyjskim znaczą zupełnie co innego. Kolejną przeszkodą jest używanie do zapisu języka oryginalnego alfabetu, którego po prostu trzeba się nauczyć przybywając do Rosji nawet na chwilę! Jakby tego było mało, Rosjanie zwykle nie mówią językami obcymi.
Tym bardziej potrzebne są różnorodne rozmówki turystyczne, zapoznające czytelników z podstawami języka rosyjskiego i najbardziej potrzebnymi frazami. W końcu nie uczymy się rosyjskiego, a jedynie tego, co nam niezbędne! Takie też rozmówki znajdziecie poniżej. Jako pierwsze prezentujemy rosyjskie litery, sławne bukwy, dla starszych pokoleń – widok znajomy.
Alfabet rosyjski
Drukowane Pisane Dźwięk Nazwa
А а
А ɑ а a
Б б
Б б b be
В в
В в w we
Г г
Г г g ge
Д д
Д д d de
Е е
Е е je je
Ё ё[a]
Ё ё jo jo
Ж ж
Ж ж ż że
З з
З з z ze
И и
И и i i
Й й
Й й j i kratkoje
К к
К к k ka
Л л
Л л l, ł[b]
el
М м
М м m em
Н н
Н н n en
О о
О о o o
П п
П n p pe
Р р
Р р r er
С с
С с s es
Т т
Т т t te
У у
У у u u
Ф ф
Ф ф f ef
Х х
Х х h ha
Ц ц
Ц ц c ce
Ч ч
Ч ч cz[c]
cze
Ш ш
Ш ш sz sza
Щ щ
Щ щ szcz[d]
szcza
Ъ ъ
Ъ ъ twardy znak twiordyj znak*
Ы ы
Ы ы y y
Ь ь
Ь ь miękki znak miagkij
znak**
Э э
Э э e e
Ю ю
Ю ю ju ju
Я я
Я я ja ja
*nie jest wymawialny, a jedynie pokazuje miejsce, w którym dzielimy słowo na sylaby
**pokazuje, gdzie zmiękczamy wymowę
Więcej o znakach twardym i miękkim przeczytacie na tej stronie.
Zobacz także rozmówki i podstawowe zwroty po Albańsku.
Podstawowe zwroty rosyjskie – powitania
Dzień dobry – Доброе утро – Dobroje utro
Cześć – Здравствуй – Zdrawstwuj
Witam – Здравствуйте – Zdrawstwujte
Dobry wieczór – Добрый вечер – Dobryj weczer
Do widzenia – Прощай – Proszczaj
Do zobaczenia – До скорой встречи – Do skoroj wstreczi
Dobranoc – Спокойной ночи – Spokojnoj noczi
Miłego dnia – Хорошего дня – Horoszego dnja
Rosja – Россия – Rossija
Polska – Польша – Polsza
Jestem Polką / Polakiem – Я поляк – Ja Poljak
Nazywam się…- Меня зовут…- Menja zowut…
Na szczęście zaimki osobowe w rosyjskim są dokładnie takie same jak w polskim, nie będziecie więc mieli problemu z rozpoznaniem, kto się do kogo zwraca.
Zwroty grzecznościowe po rosyjsku
Tak – Да – Da
Nie – Нет – Njet
Dziękuje – Спасибо – Spasibo
Proszę – Пожалуйста – Pożalujsta
Przepraszam – прости – Prosti
Jak się masz? – Как дела? – Kak dela?
Dobrze – Хорошо – Horoszo
Dardzo dobre – Очень хорошо – Ohen’ horoszo
Smacznego – Приятного аппетита – Prijatnogo appetita
Na zdrowie – Ура – Ura
Pozdrowienia – Приветствую – Priwetstwuju
Rozmówki rosyjskie w sklepie i w restauracji
Ile to kosztuje? – Сколько это стоит? – Skol’ko eto stoit?
Ile kosztuje X? – Сколько стоит Х? – Skol’ko stoit X?
Poproszę kilogram / pół kilo/ X gram – Я бы хотел килограмм / полкилограмма / Х грамм – Ja by hotel kilogramm / polkilogramma / x gramm
Ile płacę? – Сколько мне платить? – Skol’ko mne platit’?
Poproszę o menu – Меню, пожалуйста – Menju, pożalujsta –
Jestem wegetarianinem/ weganinem/ na diecie bezglutenowej – Я вегетарианец / веган / придерживаюсь безглютеновой диеты – Ja wegetarianets / wegan / priderżiwajus’ bezgljutenowoj dijety
Bez cukru – Без сахара – Bez sahara
Wytrawne/słodkie wino czerwone/białe – Сухое / сладкое красное / белое вино – Suhoje / sladkoje/ krasnoje / beloje wino
Wódka – Водка – Wodka
Piwo – Пиво – Piwo
Kawa z mlekiem/ bez mleka – Кофе с / без молока – Kofe s / bez moloka
Herbata/ z cytryną/ z miodem/ z dżemem/ z mlekiem – Чай / с лимоном / с медом / с джемом / с молоком – Czaj / s limonom / s medom / s dżemom / s molokom
Na wynos – Вывод – Wywod
Rachunek – Билл – Bill
Czy można płacić kartą kredytową? – Могу я заплатить кредитной картой? – Mogu ja zaplatit’ kreditnoj kartoj?
Smakowało mi – Мне понравилось – Mne ponravilos’
Sklep – Хранить – Hranit’
Bar – Бар – Bar
Kantor – Обменный пункт – Obmennyj punkt
Apteka – Аптека – Apteka
Sprawdź także rozmówki i podstawowe zwroty po Grecku.
Słówka rosyjskie przydatne podczas wakacji i wyjazdów biznesowych
Dziś – Cегодня – Cegodnja
Jutro – Завтра – Zavtra
Tydzień – Неделя – Nedelja
Blisko – Около – Okolo
Daleko – Далеко – Daleko
Wakacje – Праздничный день – Prazdnichnyj den’
Morze – Море – More
Miasto – Город – Gorod
Centrum – Центр – Tsentr
Lotnisko – Аэропорт – Aeroport
Szpital – Больница – Bol’nica
Konsulat – Консульство – Konsul’stwo
Bilet – Билет – Bilet
Zakaz parkowania – Парковка запрещена – Parkowka zapreszczena
Autostrada – Шоссе – Szosse
Dom – Дом – Dom
Wolne pokoje – Свободные комнаты – Swobodnyje komnaty
Łazienka – Ванная комната – Wannaja komnata
Prysznic – Душ – Dusz
Umowa – Соглашение – Soglaszenije
Liczby po rosyjsku
Kardynalne Porządkowe
0 ноль (nol’)
1 оди́н (odin) – m
одна́ (odna) – f
одно́ (odno) – n пе́рвый (pervyj)
2 два (dva) – m/n
две (dve) – f
дво́е (dvoe) – c второ́й (vtoroj)
3 три (tri)
тро́е (troe) – c тре́тий (tretij)
4 четы́ре (četyre)
че́тверо (četvero) – c четвёртый (četvërtyj)
5 пять (pjat’)
пя́теро (pjatero) – c пя́тый (pjat’yj)
6 шесть (šest’)
ше́стеро (šestero) – c шесто́й (šestoj)
7 семь (sem’)
се́меро (semero) – c седьмо́й (sed’moj)
8 во́семь (vosem’)
во́сьмеро (vos’mero) – c восьмо́й (vos’moj)
9 де́вять (devjat’)
де́вятеро (devjatero) – c девя́тый (devjatyj)
10 де́сять (desjat’)
де́сятеро (desjatero) – c деся́тый (desjatyj)
11 оди́ннадцать (odinnadcat’) оди́ннадцатый (odinnadcatyj)
12 двена́дцать (dvenadcat’) двена́дцатый (dvenadcatyj)
13 трина́дцать (trinadcat’) трина́дцатый (trinadcatyj)
14 четы́рнадцать (četyrnadcat’) четы́рнадцатый (četyrnadcatyj)
15 пятна́дцать (pjatnadcat’) пятна́дцатый (pjatnadcatyj)
16 шестна́дцать (šestnadcat’) шестна́дцатый (šestnadcatyj)
17 семна́дцать (semnadcat’) семна́дцатый (semnadcatyj)
18 восемна́дцать (vosemnadcat’) восемна́дцатый (vosemnadcatyj)
19 девятна́дцать (devjatnadcat’) девятна́дцатый (devjatnadcatyj)
20 два́дцать (dvadcat’) двадца́тый (dvadcatyj)
21 два́дцать оди́н (dvadcat’ odin) два́дцать пе́рвый (dvadcat’ pervy
….
30 три́дцать (tridcat’) тридца́тый (tridcatyj)
40 со́рок / соро́к (sorok) сороково́й (sorokvoj)
50 пятьдеся́т (pjat’desjat) пятидеся́тый (pjat’desjatyj)
60 шестьдеся́т (šest’desjat) шестидеся́тый (šest’desjatyj)
70 се́мьдесят (sem’desjat) семидеся́тый (sem’desjatyj)
80 во́семьдесят (vosem’desjat) восьмидеся́тый (vosem’desjatyj)
90 девяно́сто (devjanosto) девяно́стый (devjanostyj)
100 сто (sto) со́тый (sotyj)
200 две́сти (dvesti) двухсо́тый (dvuxsotyj)
300 три́ста (trista) трёхсотый (trëxsotyj)
400 четы́реста (četyresta) четырёхсотый (četyrëxsotyj
500 пятьсо́т (pjatsot) пятисо́тый (pjatisotyj)
600 шестьсо́т (šest’sot) шестисо́тый (šestisotyj)
700 семьсо́т (sem’sot) семисо́тый (semisotyj)
800 восемьсо́т (vosem’sot) восьмисо́тый (vosemisotyj)<
900 девятьсо́т (devjat'sot) девятисо́тый (devjatisotyj)
1000 ты́сяча (tysjača) ты́сячный (tysjačnyj)
1 million миллио́н (million) миллио́нный (millionnyj)
Zobacz także rozmówki i podstawowe zwroty po Niemiecku.
Fałszywi przyjaciele w języku rosyjskim
Jak już pisaliśmy, w języku rosyjskim sporo jest słów podobnych do polskich a znaczących co innego. Poniżej prezentujemy przykłady najczęstszych pomyłek – dlatego warto się mieć na baczności!
Ангельский – znaczy anielski
Батон – znaczy bochenek chleba lub bagietka
Белизна – znaczy biel
Бронь – znaczy rezerwacja
Дворец – znaczy pałac
Листопад -znaczy opadanie liści
Место -znaczy miejsce
Zobacz także gdzie znajduje się ambasada Polski w Rosji.
To już koniec naszych rozmówek. Oczywiście, są one bardzo krótkie i zaledwie liżą temat, jakim jest język rosyjski. Jakich jeszcze słówek i fraz niezbędnych dla turysty w nim brakuje? Czekamy na wasze opinie w komentarzach!